April 28th, 2018

"Карандаш вынул из кармана цветные карандаши, подумал-подумал и нарисовал огурчик"(с)

Две министерши Обороны – Германии и Франции представили на авиасалоне в Берлине ILA-2018 истребитель следующего поколения. Одновременно обе женщины заявили о разработке патрульного самолета для морской авиации, планируемого к принятию на вооружение после 2035 г. и о совместном эксплуатации парка транспортных самолетов С-130J (если уж с собственным А400М все плохо вытанцовывается).

«Боевая воздушная система будущего» (FCAS или SCAF – по-французски) должна быть «опционно пилотируемой» («однобортное сейчас не в моде»!). Первый полет запланирован на 2040 г. (? – хотят обеспечить постоянным доходом даже внуков).

Сама концепция истребителя 5-го поколения разработана «Эрбасом». Понятно, почему «Эрбас» так резко выступил против закупки Германией F-35.

Рисунок – так, для иллюстрации, «к будущему FCAS или SCAF он вряд ли будет иметь отношение».

"El Pakfa mit Delta wings"

«Ой, не смеши меня, а то я развинчусь… Ну и самолёт! Зачем ты воткнул в огурец куриные пёрышки!»

Как вы пушку назовёте, так она и...

Текст Анатолия Сорокина

С чего начинается та или иная сущность? Этот сложный философский вопрос в практическом смысле достаточно прост: с названия. Будучи в очередной раз в походе за служебной литературой, фотосъёмкой редких и не очень артефактов в питерском Артиллерийском музее, впрямую столкнулся с этим, когда мальчик ну не старше пяти лет показывает своей маме на "Катюшу" и спрашивает: "Что это такое?". Пришлось дать пояснения, в них хоть и фигурировали умные слова типа "боевая машина реактивной артиллерии БМ-13", "реактивная система залпового огня", "Катюша" - но это скорее для мамы. А для мальчика - "эта машинка способна послать очень быстро вот эти 16 ракет к врагу..." и далее в том же ключе по понятным причинам. Хотя чем раньше правильный термин у ребёнка будет хотя бы на слуху, тем лучше.

Теперь перейдём к мальчикам лет минимум на двадцать постарше (тридцать, сорок, пятьдесят - нужное подчеркнуть), хотя и интересующиеся подобными предметами девочки тоже встречаются. Как называется вот этот артефакт?

M-60_1

Открывши известный интернет-ресурс и набравшись воздуху, можно бодро выпалить: "сие есть 107-мм дивизионная пушка обр. 1940 г. (М-60)". Но посмотрим, что говорят:

1) само орудие: на казённой части ствола выбито клеймо: "107-мм див. пушка М-60";
2) А. Б. Широкорад: "107-мм пушка М-60" в разделе "дивизионные орудия", в тексте там несколько раз упоминаются "107-мм дивизионные пушки";
3) В. Н. Шунков: "107-мм пушка обр. 1940 г. (М-60)".

Такой разнобой собственно и привёл к тому, что в прошлом при некотором участии автора этой заметки на известном ресурсе и появился "синергетический" и неправильный вариант названия артефакта. Но то дела минувших дней, преданья старины глубокой. Кроме того, понимание ситуации, что тот самый ресурс представляет собой аналог забора или стены, на которых можно рисовать что угодно и вносить "поправки" кому угодно, приходит не сразу. А вопрос, как именовать систему, остаётся: как будет более-менее правильно, когда положение дел "устаканилось" после всех пертурбаций переходного периода? Ответ был получен при содействии сотрудников ВИМАИВиВС, за что им большое спасибо:
Collapse )
Как видно, ответ прост "107-мм пушка М-60", без "обр. 1940 г." и "дивизионная". Все издания 1941-42 гг., когда "обр. 19ХХ г." вполне можно было бы допечатать хотя бы на титульных листах и в вводной части.

В качестве "зарубки на память": история официального именования принятых на вооружение и серийно выпускавшихся орудий шифром заводского проекта теперь сдвигается уже в довоенное время, причём безо всяких скобок в названии.